Nachdem ich aufgewacht war, fühlte ich mich in Singapur irgendwie wie zu Hause und genoss ein reichhaltiges Frühstück. Ich las eine Zeitung in chinesischer Sprache, obwohl ich selbst nicht lesen kann, was darauf stand. Daher hatte ich die Idee, den Google Übersetzer zu nutzen, indem ich ein Foto davon machte und es dann ins Deutsche übersetzen ließ. Das klang wirklich interessant.

仁慕尼黑
赔率:1赔13
上季四大皆空的拜仁除了寄望能重夺德 甲桂冠外,也盼望能在欧冠更上层楼,以帮 助当家射脚凯恩(Kane)结束生涯无冠的 尴尬。
拜仁在今夏保留主力下,还从英超引入 奥里瑟(Olise)和帕利尼亚(Palhinha) 等球员补强。考虑到德甲的竞争力一 向是五大联赛中排名倒数,若莱沃 库森和多特表现下滑,拜仁也有 余力分心欧冠赛场,力争时隔5 年再度夺冠。
随着冠军主帅图赫尔 (Tuchel)离职后,这是新帅孔 帕尼(Kompany)首次领军征 战欧冠,缺乏经验下难免患得 患失。拜仁“联赛阶段”硬仗 不少,除了面对大巴黎和巴塞 罗那外,客战阿斯顿维拉也有 失分风险,无不考验新帅的调 兵布阵能力。
Jen München
Quote: 13 zu 1
Bayern, das in der vergangenen Saison nicht alle vier Majors gewinnen konnte, hofft nicht nur auf die Rückeroberung der Bundesliga-Krone, sondern hofft auch, in der Champions League ein höheres Niveau zu erreichen, um dem Spitzenstürmer Kane dabei zu helfen, die Peinlichkeit zu beenden, in seiner Karriere keine Meisterschaft zu gewinnen.
Während die Bayern diesen Sommer ihre Stammspieler behielten, verpflichteten sie zur Verstärkung des Teams auch Spieler wie Olise und Palhinha aus der Premier League. Wenn man bedenkt, dass die Wettbewerbsfähigkeit der Bundesliga unter den fünf großen Ligen immer am unteren Ende lag, werden die Bayern, wenn die Leistung von Leverkusen und Dortmund nachlässt, die Energie haben, von der Champions League abzulenken und danach zu streben, nach fünf Jahren wieder die Meisterschaft zu gewinnen.
Mit dem Rücktritt von Meistertrainer Tuchel ist es das erste Mal, dass der neue Trainer Kompany die Mannschaft in die Champions League führt. Aufgrund mangelnder Erfahrung ist die Sorge um Gewinne und Verluste unvermeidlich. In der „Liga-Phase“ stehen den Bayern viele harte Kämpfe bevor. Neben Paris Saint-Germain und Barcelona besteht auch die Gefahr, im Auswärtsspiel gegen Aston Villa Punkte zu verlieren, was die Leistungsfähigkeit des neuen Trainers auf die Probe stellen wird Truppen einsetzen.
Nach einer intensiven Durchsicht chinesischer Zeitungen, die wir natürlich mit Google Übersetzer gelesen haben, fuhren wir mit der S-Bahn nach Bugis. Dort wollte meine Frau viele ihrer Freunde treffen. Da wir noch etwas Zeit zur Verfügung hatten, entschieden wir uns, einige Sehenswürdigkeiten zu besichtigen. Wir planten, einen chinesischen Tempel und einen indischen Tempel zu besuchen, um die besondere Erfahrung zu machen, wenn viele Menschen mit Weihrauch beten.


Innerhalb des Gebäudes war das Fotografieren nicht gestattet, da ständig Polizeikräfte präsent waren. Aus Vernunft habe ich mich entschieden, diesem Verbot nachzukommen.


Was meine Frau an Budai zeigte: Das Reiben an den Ohren von Budai, auch lachender Buddha genannt, gilt in vielen Kulturen als Glücksritual. Es wird angenommen, dass dies Wohlstand, Glück und positive Energie bringt. Viele Menschen berühren oft den Bauch oder die Ohren der Statue, um sich diese positiven Eigenschaften zu sichern.

In einem chinesischen Geschäft erlebte ich eine faszinierende Begegnung. Ich hatte Anhänger mit buddhistischen Symbolen gekauft. Die Verkäuferin platzierte die Anhänger in kleinen Tongefäßen und umwickelte sie mit einem steinartigen Stab, während sie um die Tongefäße kreiste. Neugierig fragte ich mich, was das alles bedeutete.
Die Verkäuferin erklärte mir, dass die Tongefäße für Reinheit stehen und die Energien der Anhänger schützen. Das Kreisen um die Tongefäße soll positive Energie anziehen und die Anhänger aufladen. Als ich die Anhänger herausnahm und in kleine Säckchen steckte, vollzog ich einen symbolischen Akt, der mir helfen sollte, diese positive Energie mit mir zu tragen.
Es war nicht nur ein einfacher Kauf, sondern ein Ritual, das mir erlaubte, ein Stück der buddhistischen Tradition und Weisheit in mein Leben zu integrieren. Ich fühlte mich auf eine besondere Weise mit dieser Kultur verbunden und war dankbar für die spirituelle Bedeutung, die mir dieses Erlebnis vermittelte.


Das ist ein indischer Tempel.
Während ich im Starbucks-Café wartete, traf ich zufällig auf einen buddhistischen Mönch, der mir ein Amulett und ein hölzernes Kugelarmband schenkte.


Das abgebildete Objekt ist ein goldfarbener Aufkleber in Form eines Amuletts, der eine buddhistische Figur zeigt, die wahrscheinlich Guanyin, die Bodhisattva des Mitgefühls, darstellt. Diese Figur sitzt auf einer Lotusblüte, einem bedeutenden Symbol für Reinheit und Erleuchtung im Buddhismus.
Der Schriftzug „Kai guang Amulet“ weist darauf hin, dass es sich um ein geweihtes Amulett handelt. In diesem Kontext bedeutet „Kai guang“ häufig eine Segnung oder Weihe, die dem Amulett eine besondere spirituelle Kraft verleihen soll.
Das Holzarmband zusammen mit dem Amulett könnte als spirituelles oder glücksbringendes Objekt konzipiert sein. Es ist möglich, dass der Mönch um eine Spende von 20 US-Dollar bittet, die typischerweise zur Unterstützung von Tempeln oder klösterlichen Aktivitäten verwendet wird.
Nach 18 Uhr trafen sich vier Freunde meiner Frau bei uns und führten angeregte Gespräche über Reisen, Visa und den Austausch zwischen Deutschland und Singapur. Sie spendeten uns bis 23 Uhr erfrischende Getränke. Später fuhren sie wieder nach Hause. Es war ein schöner Abend, an dem wir viel Interessantes erfahren durften.











Hinterlasse einen Kommentar